- 相關(guān)推薦
面向機(jī)器翻譯的漢英語句格式轉(zhuǎn)換研究
自然語言的語句形式紛繁復(fù)雜、變化多端,如何采用一種有效的辦法對(duì)其進(jìn)行分類并形式化,一直是困擾計(jì)算語言學(xué)界的一個(gè)難題.HNC理論有關(guān)語義塊、句類以及語句格式的思想,以及對(duì)現(xiàn)代漢語語句的各種基本格式及其變化形式進(jìn)行的具有確定性和窮盡性的編碼處理,使計(jì)算機(jī)能夠透過語言復(fù)雜多變的表象,達(dá)到以"有限駕馭無限"的目的.本文作為基于HNC理論的漢英機(jī)器翻譯引擎研究的一部分,旨在運(yùn)用HNC語句格式理論探索漢英句式轉(zhuǎn)換的一般性規(guī)律.
【面向機(jī)器翻譯的漢英語句格式轉(zhuǎn)換研究】相關(guān)文章:
文化交融下的漢英互借詞研究04-26
CAD數(shù)據(jù)坐標(biāo)轉(zhuǎn)換方法的研究04-27
任務(wù)轉(zhuǎn)換中的執(zhí)行控制研究04-26
面向產(chǎn)品創(chuàng)新的設(shè)計(jì)分類研究04-26
論人的價(jià)值研究維度的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換04-26
哲學(xué)觀反思與哲學(xué)研究的范式轉(zhuǎn)換04-26
多水平研究中的概念轉(zhuǎn)換模式--以氣氛研究為例04-26
中考英語句型轉(zhuǎn)換(下)04-27