- 《登飛來峰》原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《登飛來峰》賞析
《登飛來峰》賞析1
登飛來峰
北宋]王安石
飛來山上千尋塔②,聞?wù)f雞鳴見日升。
不畏浮云遮望眼③,只緣身在最高層④。
[作者簡介]
王安石(1021~1086)北宋政治家、文學(xué)家。字介甫,號半山。撫州臨川(今屬江西)人。封荊國公,世稱王荊公。謚文,又稱王文公。王安石是唐宋八大家之一。他的散文創(chuàng)作以論說文的成就最為突出。
[注釋]
①飛來峰:在今浙江省杭州市西湖靈隱山東南(一說是浙江省紹興城外的寶林山,山上有應(yīng)天塔)。
、谇に悍浅8叩乃9糯园顺邽橐粚。
③浮云:飄浮浮的云彩,古人常以它比喻奸邪之臣。望眼:遠(yuǎn)望的眼睛。
④只緣:緣,因?yàn)椤I恚鹤陨,自己?/p>
[導(dǎo)讀]
皇二年(1050),王安石知鄞縣秩滿而歸,路經(jīng)越州,有《登越州城樓》詩。本詩當(dāng)亦同時而作。詩人登上飛來峰,頓覺視野開闊,胸襟寬廣,豪情萬丈。末二句寓哲理于形象,見宋詩理趣之特色!案≡啤笔蔷哂斜扔鲀(nèi)涵的意象,比喻障礙、阻隔之類的事物!安晃贰笔窃娭械闹黝}詞,表示一種堅定執(zhí)著的追求態(tài)度!吧碓谧罡邔印,象征人生期待之高遠(yuǎn)。作者高瞻遠(yuǎn)矚的胸懷和堅毅無畏的氣概躍然紙上。
這首絕句,是王安石早看在浙江做地方官時的作品。前兩句寫飛來峰塔的形象,后兩句寫登飛來峰塔的感想。
山是高聳的,塔是高聳的,山頂上的塔更是高高聳立的。飛來峰和它上面的寶塔總共多高?不知道。詩人只告訴我們,單是塔身就是八千多尺——這當(dāng)然是夸張的說法。詩人還講了一個傳說:站在塔上,雞鳴五更天就可以看見海上日出。請想想飛來峰那聳云天的氣勢吧!
寶塔雖高,卻不是高不可上。轉(zhuǎn)眼間,詩人已登上塔頂,世界萬物,盡收眼底,那游蕩的云片再也擋不住視線了!“不畏浮去遮望眼,自緣身在最高層!闭犉饋恚窃谡?wù)撚^賞風(fēng)光的體會;可一尋味,便會從中領(lǐng)悟到一條人生哲理:在社會生活和思想修養(yǎng)方面,不也是站得高才能看得遠(yuǎn)嗎?!在詩人,這是雄心勃勃的自勉;對讀者,這是引人向上的啟示。
[講解]
高高的飛來峰上聳立著千丈高塔,聽說每當(dāng)清晨雄雞報曉的時候,在塔上就可以看到紅日初升。登上去就不怕浮云遮住遠(yuǎn)望的視線,這自然是因?yàn)檎驹诹肆杩盏淖罡邔印?/p>
這首詩的第一句,詩人用“千尋”這一夸張的詞語,借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點(diǎn)之高。詩的第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現(xiàn)了詩人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對前途充滿信心,成為全詩感情色彩的基調(diào)。詩的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩歌既有生動的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩人卻加上“不畏”二字。表現(xiàn)了詩人在政治上高瞻遠(yuǎn)矚,不畏奸邪的勇氣和決心。這兩句是全詩的精華,蘊(yùn)含著深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應(yīng)該放眼大局和長遠(yuǎn)。
此詩與一般的登高詩不同。這首詩沒有過多的寫眼前之景,只寫了塔高,重點(diǎn)是寫自己登臨高處的'感受,寄寓“站得高才能望得遠(yuǎn)”的哲理。這與王之渙詩“欲窮千里目,更上一層樓”相似。前者表現(xiàn)一個政治變革家撥云見日、高瞻遠(yuǎn)矚的思想境界和豪邁氣概,后者表現(xiàn)要想取得更好的成績,需要更加的努力的互勉或自勵之意。
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層!迸c蘇軾“不識廬山真面目,只緣身在此山中!币幻}相承,表現(xiàn)技法極為相似,王詩就肯定方面而言,比喻“掌握了正確的觀點(diǎn)的方法,認(rèn)識達(dá)到了一定的高度,就能透過現(xiàn)象看到本質(zhì),就不會被事物的假象迷惑。”而蘇詩是就否定方面而言的,比喻“人們之所以被事物的假象所迷惑,是因?yàn)闆]有全面、客觀、正確地觀察事物,認(rèn)識事物!眱烧叨紭O具哲理性,常被用著座右銘。
《登飛來峰》賞析2
一、直接導(dǎo)入:
師:同學(xué)們,這節(jié)課我們一起學(xué)習(xí)“角度”單元的《古詩二首》中的《登飛來峰》。板書:課題
這首詩的作者是?生:王安石
釋題:來,一起讀課題。
飛來峰,你了解嗎?(學(xué)生可簡單說,大部分不了解)
師:飛來峰,是浙江紹興城外的寶林山,其上有應(yīng)天塔,俗稱塔山,古代傳說此山現(xiàn)在山東飛來,所以得名。
(看飛來峰圖片,配樂)
疑問:不知要還是不要?
二、初讀整體感知
師:來,誰把這首詩讀一下?
1、指名讀(如果有錯,立即糾正,正確的再叫大家讀)一個人都讀得這么好,大家一定會讀得更好!
2、齊讀
三、學(xué)習(xí)古詩:
。ㄒ唬┳灾骱献鲗W(xué)習(xí):
這么短時間內(nèi)就能讀正確、流利,真不簡單,那么,這首詩究竟什么意思呢?我想弄明白以后會讀得更好!
出示自學(xué)提示,讓學(xué)生自學(xué)古詩,理解詩意
1、借助工具書或者同桌交流弄懂詩意;
2、結(jié)合當(dāng)時的時代背景,體會本詩所表達(dá)的感情;
3、帶著自己的理解朗讀古詩。
。ǘ、交流學(xué)習(xí)結(jié)果
(一)學(xué)習(xí)前兩行
1、學(xué)生試說詩意。
師引導(dǎo)說完整:
飛來峰上聳立著很高很高的塔,聽說站在塔上雞鳴時可以望見旭日東升、陽光燦爛。不怕會有浮云遮住了遠(yuǎn)望的視線,只因?yàn)槿艘呀?jīng)站在山的最高峰。
師:不錯,詩意理解的很正確,看(出示幻燈顏色不同詩)你發(fā)現(xiàn)了什么?(前兩句寫景,后兩句抒情)
2、了解寫法
前兩句其實(shí)是說塔怎么樣?(高。
到底有多高?是3000米嗎?(告訴學(xué)生這是一種夸張的寫作手法)
來孩子,帶著你的理解一起讀讀前兩句!
3、分析理解
作者等登上飛來峰,就聯(lián)想到能看見光明燦爛的奇景,你想像作者當(dāng)時的心情。ㄐ那楹玫臅r候看一起都是燦爛的)
4、了解時代背景:(幻燈)
《登飛來峰》為王安石30歲時所作。當(dāng)時,他在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里時,途經(jīng)杭州,寫下此詩。通過對這種景物的憧憬表示了對自己前途的展望。
師:看來,一切景語皆情語!那這兩句詩,該怎樣讀?
(學(xué)生朗讀)
。ǘ⿲W(xué)習(xí)后兩句詩
1、幻燈出示后兩句
師:心情好,景都那么燦爛,王安石也不失時機(jī)留下了豪情壯語:不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層!
他想告訴我們什么?第一層理解(站得高,望得遠(yuǎn))
僅僅是這個嗎?
(出示背景)這首等高游覽的小詩,乍聽起來,是在談?wù)撚^賞風(fēng)光的體會,可一尋味,其實(shí)是作者對未來的---------(對未來的憧憬,抱有美好的希望,自己遠(yuǎn)大的抱負(fù))
2、朗讀,指導(dǎo)讀出豪言壯志
3、學(xué)習(xí)相關(guān)詩句進(jìn)一步理解詩意
幻燈資料:登金陵鳳凰臺
唐·李白
鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲?倿楦≡颇鼙稳,長安不見使人愁。
。◣熆陬^簡介:天寶年間,詩人因受排擠而離開長安,南游金陵。登上鳳凰臺,觀賞浩浩湯湯的長江,感慨當(dāng)今,所有的風(fēng)流人物都已成為匆匆的歷史過客,惟有大自然的美景才是永恒的.存在!這首詩既描繪了江山壯麗的景色,也在吊古幽思之中,抒發(fā)了自己在政治上的憂郁失意,面對現(xiàn)實(shí),自身報國無門,表達(dá)了對“浮云蔽日”的奸邪小人的痛恨之情。)
。c(diǎn)擊再出示)
故邪臣之蔽賢,猶浮云之障日也。
-----新語慎微篇
師:同學(xué)們,現(xiàn)在再讀這兩首詩,你又體會到什么?
(第二層理解)(作者不害怕奸邪小人當(dāng)我的路,那是因?yàn)槲艺镜米罡撸?/p>
師:多么有氣魄的豪邁聲音!他這種堅決果斷的的意志,在詩里表現(xiàn)的淋漓盡致,孩子,能讀出這種情感嗎?
。ǚ磸(fù)讀,各種形式讀)
詩人自己身在塔德最高層,站得高自然看得遠(yuǎn),塔下景物可以一覽無余,不怕浮云把視線遮住,其實(shí)也揭示了一條人生哲理:
。ǖ谌龑永斫猓ɑ脽舫鍪荆涸谏鐣詈退枷胄摒B(yǎng)方面,也是站得高才能看得遠(yuǎn))
。▽W(xué)生讀哲理)
小結(jié):這首詩看似寫景,其實(shí)是(抒情),抒豪情之時,又喻深理在其中。
四、質(zhì)疑:
整首詩學(xué)完了,你還有什么疑問嗎?
五、拓展延伸:
王安石讓我們知道了登高能望遠(yuǎn)的哲理,再看這兩首詩:(出示,《登鸛雀樓》和《題西林壁》)
自己讀一讀,根據(jù)剛才的學(xué)習(xí)方法,看能否知道它們的大意?
(學(xué)生簡單說)
師:題西林壁作者站在(山中)登鸛雀樓作者站在(樓中),而王安石卻站在最高處。
角度不同,看到的就不一樣,看問題的出發(fā)點(diǎn)不同,對客觀事物的認(rèn)識難免有一定得片面性,要認(rèn)識事物的真相與全貌,必須要站得高!
來,孩子們,讓我們再次朗讀古詩,體會王安石的豪情萬丈!
今天的課堂也許留給我們的不僅僅是這些,千年以來,人們興許不記得飛來峰在哪,興許忘記了是誰曾經(jīng)留下這樣的詩句,但卻將永遠(yuǎn)記住了這激勵人生的千古佳句:
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層!
【《登飛來峰》賞析】相關(guān)文章:
《登飛來峰》原文及賞析02-26
登飛來峰原文及翻譯02-29
登江中孤嶼原文及賞析02-27
登快閣原文及賞析02-26
登岳陽樓賞析02-27
登單于臺原文翻譯及賞析12-17
登幽州臺歌的原文及賞析11-15
與諸子登峴山原文及賞析12-17
與諸子登峴山原文及賞析【合集】12-18