- 相關(guān)推薦
負(fù)遷移現(xiàn)象對(duì)英譯漢中否定詞翻譯的影響
由于英漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)言上的差異、表達(dá)方式上的差異以及文化上的差異,使得在一種特定語(yǔ)言現(xiàn)象--否定詞--的使用上存在著不同之處.而漢語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)不自覺(jué)影響到了在英譯漢這一語(yǔ)言情景之中,形成了語(yǔ)言上的負(fù)遷移現(xiàn)象.本文分析了現(xiàn)象的成因,并對(duì)英語(yǔ)否定詞的漢譯總結(jié)并分類,基于負(fù)遷移形成的原因及種類,提出在翻譯實(shí)踐中需關(guān)注的細(xì)節(jié),更準(zhǔn)確地處理否定詞的漢譯實(shí)踐.
作 者: 李瑤 LI Yao 作者單位: 杭州電子科技大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江,杭州,310018 刊 名: 湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF HUBEI RADIO & TELEVISION UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 28(1) 分類號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 負(fù)遷移 否定詞 英譯漢【負(fù)遷移現(xiàn)象對(duì)英譯漢中否定詞翻譯的影響】相關(guān)文章:
英譯漢中比喻的理解與翻譯04-27
母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響04-27
英語(yǔ)寫(xiě)作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象04-27
論考研英譯漢中省略的翻譯04-27
英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)負(fù)遷移影響分析04-28
英語(yǔ)學(xué)習(xí)中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象探索及策略研究04-28
大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中母語(yǔ)正、負(fù)遷移現(xiàn)象及對(duì)策04-27
英譯漢中的反譯法05-04
英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象及教學(xué)建議04-28
科技英語(yǔ)英譯漢中的詞義選擇04-27