精品久久免费视频,国产在线99,欧美伊人久久综合网,99欧美在线,久久伊人成人网,青青国产成人久久激情91麻豆,h黄视频在线观看

試論詞匯層面翻譯的認(rèn)知取向

時(shí)間:2023-04-28 07:23:32 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

試論詞匯層面翻譯的認(rèn)知取向

認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)詞的理解則完全不同,認(rèn)為語(yǔ)言中的詞是基于人們對(duì)客觀世界的體驗(yàn)而形成的認(rèn)知范疇的體現(xiàn),認(rèn)知范疇作為認(rèn)知概念儲(chǔ)存于大腦中,其外部表現(xiàn)為語(yǔ)言中的詞.按照認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn),詞不是簡(jiǎn)單的音義任意結(jié)合的語(yǔ)言符號(hào),而是具有認(rèn)知和心理基礎(chǔ)的.受結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的影響,傳統(tǒng)翻譯理論把翻譯視為一個(gè)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的過(guò)程,詞匯層面的翻譯就是一個(gè)語(yǔ)言符號(hào)的轉(zhuǎn)換問(wèn)題.從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的觀點(diǎn)來(lái)看,傳統(tǒng)翻譯理論把詞的翻譯視為語(yǔ)言符號(hào)的轉(zhuǎn)換過(guò)程就形式而言雖無(wú)不妥,但由于它是一種完全建立在對(duì)語(yǔ)言形式理解基礎(chǔ)上的翻譯觀,所以從根本上忽視了語(yǔ)言的認(rèn)知特點(diǎn).本文基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的理論、從認(rèn)知范疇的視角探討了詞語(yǔ)的翻譯問(wèn)題,認(rèn)為詞語(yǔ)的翻譯在形式上表現(xiàn)為語(yǔ)碼的轉(zhuǎn)換,但本質(zhì)上則是一個(gè)認(rèn)知范疇的移植過(guò)程.

作 者: 肖坤學(xué) Xiao Kunxue   作者單位: 廣州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東,廣州,510405  刊 名: 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING  年,卷(期): 2005 ""(1)  分類號(hào): H059  關(guān)鍵詞: 認(rèn)知范疇   范疇化   詞   翻譯   語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換   移植  

【試論詞匯層面翻譯的認(rèn)知取向】相關(guān)文章:

試論全球化境遇中的傳統(tǒng)取向04-26

隱喻的認(rèn)知及翻譯04-27

試論中國(guó)茶文化與中國(guó)文人的審美取向04-27

試論翻譯中的美學(xué)思考04-26

詞匯輸出信息差認(rèn)知分析04-27

常用金融詞匯的翻譯05-04

試論英語(yǔ)語(yǔ)篇中的詞匯銜接04-26

認(rèn)知與詞匯隱喻意義理解04-26

文學(xué)翻譯中語(yǔ)相層面文體風(fēng)格的變形及其成因04-26

部分法律詞匯的翻譯05-04