精品久久免费视频,国产在线99,欧美伊人久久综合网,99欧美在线,久久伊人成人网,青青国产成人久久激情91麻豆,h黄视频在线观看

《吳起守信》原文及譯文

時(shí)間:2025-08-23 13:00:53 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《吳起守信》原文及譯文

《吳起守信》原文及譯文1

  《吳起守信》原文

  明代:宋濂

  昔吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!

  《吳起守信》譯文

  從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好啊,等我回來就(到你家)吃飯。”吳起說:“我(在家里)等待您一起進(jìn)餐!保ǹ墒牵├吓笥训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說了話不算數(shù)。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的`緣由吧!要想使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。

《吳起守信》原文及譯文2

  一、原文:

  昔吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按场!惫嗜酥聊翰粊,起不食待之。明日早,令人求故人。故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也! (選自《韓非子·外儲說左上》)

  二、翻譯:

  從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說:“好啊!眳瞧鹫f:“(我在家里)等待您一起進(jìn)餐!崩嫌训搅税磉沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老友,老友來了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老友的原因是怕自己說了話不算數(shù)啊。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使信服的'緣由吧!要使信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。

  三、注釋:

  1、暮:傍晚 。

  2、令:派、使、讓。

  3、方:才。

  4、之:代詞,代“老友”。

  5、俟(sì):等待。

  6、恐:恐怕,擔(dān)心。

  7、可:行、可以。

  8、信:信用。

  9、 故:舊的,原來的。

  10、食:吃。

  11、信:誠信。

  12、止:留住。

  13、昔:以前。

  14、求:尋找。

  15、服:使……信服(使動(dòng)用法)。

  16、非信不可也信:守信,講信用。

  17、吳起:戰(zhàn)國時(shí)期著名軍事家。

  18、歟:語氣詞,吧。

  19、其:他,指吳起。

  20、宜:應(yīng)該。

  21、為:堅(jiān)守。

  四、理解:

  1、問:

  《吳起守信》體現(xiàn)了吳起具有什么樣的品質(zhì)?

  2、答:

  體現(xiàn)了吳起守信、以身作則、為人講信用、待人誠懇守信的品質(zhì)。

  3、中心啟發(fā):

  啟發(fā)我們要為人要講信用,待人誠懇守信。

【《吳起守信》原文及譯文】相關(guān)文章:

《倦夜》的原文及譯文07-28

春思原文及譯文07-28

《汾上驚秋》原文及譯文07-28

《宋史藥元福傳》原文及譯文07-28

《峨眉山月歌》原文及譯文07-28

陳元方候袁公原文及譯文07-28

《聊齋志異之陸判》原文及譯文07-25

高中選修《報(bào)任安書》原文和譯文07-11

黃遵憲《人境廬詩草自序》原文和譯文翻譯12-18